Вежливые и не очень просьбы на английском языке. Вежливые и не очень просьбы на английском языке Как попросить разрешения на английском

1 2 3 1 4 2 2

Работа с учебником.

Задание 102 .

При выполнении этого задания дети учатся отличать просьбу от требования. Безусловно, Медуница требует, а не просит Незнайку. Незнайка – больной, и он обязательно должен выполнять требования врача (сесть, показать язык, дышать глубже и т. д.). Конечно, требования Медуницы звучат строго. Oна говорит требовательным тоном, не употребляет вежливые слова и тем более умоляющие жесты.

Задание 105 .

Конечно, самая настоятельная просьба содержит объяснение, почему мальчику необходимо купить эту коллекцию марок.

Задание 108 .

– Просьба, безусловно, выражается словами: «Прошу тебя...», «Не могли бы вы...» Все остальные реплики в зависимости от тона можно отнести как к повелениям, так и к просьбам.

Примеры просьб, которые дети конструируют из заготовок:

O могущественнейший из джиннов! Помоги мне сдать экзамен!

Выполни мою просьбу, пожалуйста, я хочу вылечить мою бабушку.

Дорогой Хоттабыч! Прошу тебя, накорми всех моих друзей мороженым.

Я обращаюсь к тебе с просьбой, Хоттабыч, я хочу, чтобы моя футбольная команда всегда была чемпионом.

Задание 109 .

Основная мысль стихотворения – просьба ко всем людям быть добрыми. Выделенные слова во второй строке стихотворения выражают просьбу дать билет (в этом случае их можно заменить словом «пожалуйста»). В последней строчке – пожелание людям быть добрыми друг к другу.

Задание 110.

– В чём заключалась просьба Джорджа?

Возможные заголовки:

Просьба Джорджа;

Кошка помогает спасти Луну;

Сказка про лунных мышей и т. д.

Задание 113 .

Наверное, Василиса сначала обратится с просьбой к хозяину, Емеле (он сидит во главе стола). Если это место покажется Бабе-яге неудобным, то к Ивану-царевичу и Илье Муромцу .

Задание 114.

Наиболее вежливые просьбы – 2-я и 4-я.

Задание 115 .

Василисе Премудрой может предложить место любой из сидящих за столом мужчин, кроме, пожалуй, Кощея Бессмертного (который очень стар и дряхл). А впрочем, и он может уступить место Василисе, если неравнодушен к женской красоте и уму.

Уступая место, мужчины могут сказать:

Садитесь, пожалуйста, уважаемая Ягушка.

Извините, пожалуйста, бабушка Яга. Идите сюда, здесь вам будет удобно.

Садитесь к столу, прекрасная Василиса. Я рад предложить вам своё место.

Я рад видеть вас. Проходите сюда, сударыня.

А женщины могут ответить словами благодарности, например:

Спасибо, ребята. (Большое спасибо.)

Благодарю.

Очень приятно, Иванушка.

Хорошо. Мне здесь будет удобно.

Конечно, сказочные герои – Леший, Емеля, Иван-царевич и т. д. – взамен тех мест, которые они отдали дамам, вполне могут наколдовать себе другие, ничуть не хуже. Важно, что, уступая место, они проявили заботу и внимание к старому человеку, а также уважение к женщинам.

Подводим итоги.

– Расскажите, что помогает сделать просьбу вежливой? (Вежливые

слова, обращение, тон.)

– Чем отличается требование от просьбы? (Его нужно выполнять обязательно, оно не содержит вежливых слов.)

– Что делает просьбу более убедительной?

Задание 111 .

– A сейчас мы подведём итоги. Используя схему и вежливые слова из подсказки в задании, составьте различные варианты просьбы Джорджа. Затем выполните это задание письменно. Победителем игры будет тот, кто составит наибольшее количество вариантов просьбы и озвучит их соответствующим образом.

Задание 116 .

Если никто не уступит место Бабе-яге, она может вызвать свою ступу и улететь домой, обругав всех присутствующих. Наверное, это испортит сказочный праздник. Зная её характер, можно предположить, что она вызовет трудности и неприятности в жизни тех, кто не проявил к ней должного уважения. Например, нашлёт на избушку дождь из червяков и лягушек, или украдёт верного коня Ильи Муромца, или распугает подданных Лешего и т. д. Василиса тоже обидится, и все присутствующие мужчины навсегда лишатся её дружбы и мудрых советов. Одним словом, обстановка в сказочном лесу из дружеской превратится во враждебную. Вражда может прекратиться, если сказочные персонажи попросят у Бабы-яги и Василисы прощения, пригласят на пир, предложат самые почётные места. Победителем игры будет тот, кто сочинит самую длинную и занимательную историю.

Проверяем себя:

– Обратитесь с прямой и скрытой просьбой к незнакомым людям:

● указать дорогу на улицу Школьную (или другую);

● прокомпостировать билет в автобусе;

● сказать, который час;

● пропустить к выходу в транспорте;

● показать заинтересовавшую тебя книгу в магазине.

Речевая разминка 7, п. 3.

Продолжение стихотворения С. Маршака:

Король бубён

И пудинга ждал на обед.

Десятка бубён

Вернула бульон,

– Конечно, дама или король бубён могли попросить, а лучше потребовать у похитителей вернуть украденное. Они также могли призвать сыщика и попросить его найти бульон и пудинг. Или приказать придворному палачу (шестёрке) запугать десятку и валета.

После возврата похищенного дама и король, возможно, решили делиться с голодными подданными и иногда приглашать их на обед.

Разговаривая на английском, часто нужно прибегать к просьбам. Они могут быть разными: мы просим о серьезной услуге, пустяковом одолжении, чаще всего просьбы мелкие и мы не ожидаем, что в них откажут (“Не могли бы вы сделать музыку потише?”) Сегодня мы рассмотрим, как спросить разрешения на английском, попросить о помощи и даже сделать предложение!

Как привлечь внимание, позвать человека на английском языке

Перед тем как попросить о чем-то незнакомого человека, нужно привлечь его внимание. Самый простой способ:

  • Excuse me! – Извините! – Подойдет для любой ситуации.
  • Sir ! (сэр) – при обращении к незнакомому мужчине.
  • Ma’am (мэм, ma’am – сокращенно от madam) – при обращении к незнакомой женщине.
  • Miss (мисс) – при обращении к незнакомой молодой женщине.

Просьба-приказ

Когда мы просим собеседника о чем-то, мы говорим об этом в форме побудительного предложения. Его главный элемент (иногда единственный) – это . Однако само по себе, без формул вежливости, побудительное предложение звучит как приказ, команда, а не просьба:

Pass me some butter. – Передайте мне немного масла.

Don’t tell my parents about it. – Не говорите моим родителям об этом.

Stand up . – Встаньте.

Wake your cat up . – Разбудите вашего кота.

Просьба в виде мягкого распоряжения

Чтобы превратить приказ в просьбу, впрочем, не очень мягкую, достаточно добавить слово please (“пожалуйста”) в начало или конец предложения.

Please , pass me some butter. – Пожалуйста, передайте мне немного масла.

Please , don’t tell my parents. – Пожалуйста, не говорите моим родителям.

Stand up, please . – Встаньте, пожалуйста.

Wake your cat up, please . – Разбудите вашего кота, пожалуйста.

Такой вид просьбы нельзя назвать мягким, деликатным, в определенном контексте он может прозвучать как приказ.

Вежливые просьбы на английском с COULD YOU, WOULD YOU, CAN YOU и разница между ними

Если вы хотите вежливо попросить, добавьте к предложению одну из формул вежливости:

  • Could you please?
  • Would you + побудительное предложение + please?
  • Can you + побудительное предложение + please?

Та часть, которая обозначена как “побудительное предложение” начинается с (без частицы to). Напомню, в утвердительной форме такой глагол выглядит так же, как он представлен в словаре (начальная форма):

  • help – помогать
  • tell – говорить

В отрицательной форме добавляется частица not:

  • not help – не помогать
  • not tell – не говорить

Примечание: во все вариантах слово please можно разместить после “you”, например: “Could you help me, please?”

К различиям между этими тремя формулами вернемся чуть позже, сначала рассмотрим примеры с “could you”. Здесь could you переводится как “не могли бы вы…”, слово please в переводе на русский язык может опускаться, если оно не уместно. Предложение становится вопросительным и произносится с вопросительной интонацией.

Could you please , pass me some butter? – Не могли бы вы передать мне немного масла?

Could you not tell my parents about it, please ? – Не могли бы вы не говорить моим родителям об этом.

Could you stand up, please . – Не могли бы встать, пожалуйста?

Could you wake your cat up, please . – Не могли бы вы разбудить вашего кота?

Обратите внимание на пример с отрицанием (про родителей). Отрицание выражено с помощью not, никаких “don’t” здесь добавлять не нужно:

  • Правильно: Could you please not do that?
  • Неправильно: Could you please don’t do that?

Теперь вернемся к разнице между could you, would you, can you.

Вместо could you можно использовать would you или can you . Например:

Would you pass me some butter, please?

Can you stand up, please?

Эти варианты на русский можно перевести так же как и те, что с could you: “Не могли бы вы…” Но разница между ними есть, пусть и небольшая. Объяснить ее можно просто, а можно сложно.

Если не вдаваться в подробности, то

  • Could you, would you – формулы вежливой просьбы, разницы в смысле или степени вежливости между ними нет.
  • Can you – формула чуть менее вежливой просьбы. Грубо говоря, это все равно, что по-русски вы сказали бы “Можешь передать мне масло?” вместо “Ты не мог бы передать мне масло?”

Если же копнуть чуть глубже, то:

  • Говоря “Can you pass me some butter, please?”, мы спрашиваем собеседника, есть ли у него физическая возможность передать масло. Понятно, что спрашиваем не просто так, а выражая тем самым просьбу.
  • Суть вопроса “Could you pass me some butter, please?” такая же, но сам вопрос задан в чуть более мягкой, непрямой форме. Опять же сравните аналоги на русском языке: “Можешь передать масло?” – “Не мог бы передать масло?”
  • Вопрос “Would you pass me some butter, please?” относится не к возможности, а желанию собеседника передать масло. Примерно как: “Не передадите ли вы мне масло, пожалуйста?”

На практике эти различия несущественны в мелких просьбах : подать масло, открыть окно, то есть в случаях, когда просьба – чистая формальность, в ней гарантированно не откажут. На степень вежливости\невежливости куда сильнее повлияет интонация.

Разница в вопросах с would you и could you заметна сильнее, когда речь идет не о мелкой просьбе, а о согласии, желании что-то сделать. К примеру, если парень хочет пригласить девушку в кино, он скорее скажет: “Would you go to cinema with me?” , а не “Could you go to cinema with me?”, потому что в первом случае он осведомляется о ее желании (“Не хочешь ли ты сходить со мной в кино?”), согласии, а во втором – о возможности (“Не могла бы ты сходить со мной в кино?”).

Кстати, когда нужно спросить согласие в более уверенной, решительной форме, лучше использовать вопрос с , а не его формой would. Классический пример: “Will you marry me?” – “Ты выйдешь за меня замуж?”

Вежливые просьбы на английском языке с “Do you mind”

Выражение “Do (would) you mind + “ используется как вежливая просьба что-то сделать.

Do you mind opening the window? – Не могли бы вы открыть окно?

Would you mind not smoking? – Не могли бы вы не курить?

Примечание: существует похожий оборот “Do (would) you mind if I…” – он используется не как просьба что-то сделать, а чтобы получить разрешение, мы нему вернемся чуть позже.

Просим об услуге или помощи

Попросить об услуге, обычно более крупной, чем подать стул, или помощи можно с помощью выражений:

  • Could you do me a favour? – Не могли бы вы сделать мне одолжение?

С этим вопросом можно обратиться и к другу, и к коллеге, и к малознакомому человеку. Пример:

– Excuse me, could you do me a favour? – Не могли бы вы мне помочь?

– Sure. – Конечно могу.

– Can you watch my stuff for me for a few minutes? I’ll be right back. – Можете присмотреть за моими вещами? Я сейчас вернусь.

Ядро фразы – это “do me a favour”, оно может употребляться и в несколько другом виде, не обязательно строго как “Could you do me a favour?”. Примеры:

Dear, do me a favour and turn the TV off, please. – Дорогая, сделай одолжение, выключи телевизор, пожалуйста.

Can you do me a favour and shut up, please? – Не мог бы ты сделать мне одолжение и заткнуться, пожалуйста?

  • Can you help me out (with something)? – Не выручишь меня?

Просьба оказать помощь в чем-то, выручить. Обычно так обращаются к друзьям, знакомым.

Can you help me out tomorrow? I need to move my stuff but my car is too small for that. – Не выручишь меня завтра? Мне нужно перевезти свое барахло, а моя машина слишком мала для этого.

“Can you help me out WITH” будет означать “выручить, помочь с чем-то”:

Can you help me out with my homework? – Не поможешь мне с моей домашней работой?

  • Can you give me a hand (with something)? – Можешь помочь?

Обычно имеется в виду какая-то физическая помощь прямо сейчас.

Can you give me a hand? I can’t lift this box. – Можешь помочь? Не могу поднять эту коробку.

Или то же самое, но другими словами:

Can you give me a hand with this box? – Можешь мне помочь с этой коробкой?

В этом же значении можно использовать “help me out”:

Can you help me out with this box?

  • I’d like – Мне хотелось бы

Просьбы с “I’d like” обычно обращены к работникам сервиса, обслуживающему персоналу. Например, с помощью этого выражения обычно делают заказ.

Примечание: после “would like” используется с частицей to.

Hi, I would like to order a pizza. – Здравствуйте, я бы хотел заказать пиццу.

I’d like to have a taxi. – Я бы хотел заказать такси.

I’d like (to have) a hamburger, please. – Я бы хотел (заказать) гамбургер.

Как попросить разрешения на английском?

К просьбам можно отнести не только побудительные предложения, суть которых в том, что мы просим собеседника что-то сделать, но и вопросы, цель которых – получить разрешение . Другими словами, попросить разрешение – это тоже просьба.

На этот случай тоже есть несколько разговорных формул:

  • Can I \ May I – “Могу я… ” или “Можно мне…”

Например:

May I ask you a question? – Могу я задать вам вопрос?

Can I help you? – Могу я вам помочь?

Строго говоря, в таком вопросе означает физическую возможность, а – разрешение, но в обычной повседневной речи эти различия настолько стерты, что совершенно нет разницы, как попросить разрешения, “Can I go?” и “May I go?” по смыслу не отличаются. Однако вариант с may более уместен в строгой официальной обстановке.

Например, ведущий мероприятия делает объявление:

Ladies and gentelmen, may I have your attention, please? – Дамы и господа, прошу вашего внимания (досл.: “могу я получить ваше внимание”).

  • Can I have \ May I have – “Можно мне…”

Особо нужно выделить просьбу: Can I have… (May I have) . Она используется, когда мы хотим что-то получить, просим что-то нам дать:

Can I have a candy, please? – Можно мне конфетку, пожалуйста?

Excuse me, may I have a cup of water? – Извините, можно мне чашку воды?

May I have your name and address, please? – Могу я узнать ваше имя и адрес, пожалуйста?

  • Is it ok if I…? – “Ничего, если я…”

Выражения “Is it ok if I…” или “Is it all right if I…” – это аналог нашего “Ничего, если я… (что-то сделаю)”. Таким образом мы вежливо просим разрешения. Например:

Is it ok if I take your bike? – Ничего, если я возьму твой велосипед?

Is it all right if I come to the party with my friend? – Ничего, если я приду на вечеринку с другом?

  • Do (would) you mind if…? – “Вы не возражаете, если…”

“Do you mind if” – вежливый способ попросить разрешения. Дословно: “Вы возражаете, если”, но по-русски мы говорим “Вы не против?” или “Вы не возражаете?”

Do you mind if I open the window? – No, of course not! – Вы не против, если я открою окно? – Нет, конечно не против.

Do you mind if I smoke? – No problem. – Вы не против, если я закурю? – Да без проблем.

Вместо do можно использовать would , получится более мягкая просьба:

Would you mind if I open the window? – Не будете ли вы против, если я открою окно?

Возможен вариант: “Don’t you mind if”, то есть дословно “Вы не возражаете, если”. Разницы между ними нет, просто второй чуть-чуть более деликатный, говорящий как бы допускает, что собеседник вполне может и возражать. С этим вариантом есть небольшая путаница с ответами.

Например:

Don’t you mind if I open the window? – Вы не против, если я открою окно?

По идее, если человек не против, он скажет: “Yes”, подразумевая “yes, I don’t mind” (да, я не против). Но он может сказать и “no”, имея в виду “no, I don’t mind” – это не совсем грамматически верно, но такой ответ возможен. Хотя на практике люди очень редко отвечают на вопрос “Не против ли вы, если я…” резким “Да, я против!”. Ответ, скорее, будет в более вежливой форме, например: “Oh, sorry but I have a cold” (извините, но я простужен”).

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Правильно просить о чем-либо окружающих вас людей на самом деле не так сложно как кажется. Главное всегда быть готовым к отказу. Ну откажут и откажут. Ведь у человека у которого вы просите может быть действительно весомая причина для того чтобы вам отказать, или для него это просто неприемлемо. Если вы не будете обижаться то у вас и не будет зажатости в общении. Как гласит уже ставший народным афоризм: "Будь проще и люди к тебе потянутся". Да и в случае отказа у вас практически всегда найдется запасной вариант, надо только присмотреться к окружению.


Итак, как попросить о помощи людей, фразы и формулировки

Постарайтесь невзначай, или задавая шуточный тон беседе попросить:

  • Я вот давно хотел к вам обратиться: ... выручайте;
  • Можно вас попросить об одном одолжении... ;
  • У меня есть к вам небольшое дело, я знаю что вы разбираетесь в этом вопросе... ;
  • Если я вас попрошу вам не тяжело будет сделать для меня...;
  • Извини что обращаюсь, но в этом вопросе мне можешь помочь только ты...;
  • Встаньте на мое место... я не могу вас не попросить;
  • Мне даже немного неудобно обращаться к вам с этой просьбой, но...;
  • Хочу вас попросить... сможете помочь?

Вот такими нехитрыми формулировками вы можете попросить человека о каком либо одолжении или поступке, главное наберитесь смелости и вытряхните всех тараканов из головы, которые вас останавливают. Главное заранее будьте готовы к отказу и относитесь к нему как можно проще.

Но это еще не все. Самый главный секрет в прошении о чем либо людей родом из детства очень вам может помочь, и это слово "пожалуйста ". Не каждый человек сможет отказать услышав простое слово "пожалуйста" после вашей просьбы.

Попытайтесь использовать эти советы в жизни как можно чаще, если вы чувствуете зажатость когда вам надо о чем либо попросить, и через определенный промежуток времени вы сможете безо всяких комплексов, обращаться с просьбой к кому угодно.

Тайм-менеджмент для мам. 7 заповедей организованной мамы Гончарова Света

Просим вежливо

Просим вежливо

Если хотите, чтобы вам помогали, запомните крепко-накрепко: вам никто ничего не должен. Не будем сильно углубляться в эту концепцию, просто осознаем тот факт, что люди охотнее будут помогать вам с позиции «я хочу», чем с позиции «я должен». А вежливая просьба – как раз то, что нужно, чтобы придать вашему помощнику дополнительную мотивацию.

АНЕКДОТ:

Слава (6 лет):

–?Мама, я вот подумал, стану все-таки космонавтом. Вот будет у меня жена, будет все время говорить: «Пропылесось, уберись, сходи в магазин…» А я не могу – я в космосе!!!

«Когда вы просите мужчину о поддержке и не отталкиваете его за отказ, в следующий раз он с большей охотой отзовется на вашу просьбу».

Чтобы сформулировать вежливые просьбы, я разрешаю вам для начала пожаловаться. Выпишите все жалобы , которые появляются в голове. А затем переформулируйте каждую жалобу в вежливую просьбу - и запишите. Обращаясь за помощью, используйте исключительно просьбы!

Маленький нюанс – вежливая просьба, это когда вы:

Смотрите на человека с улыбкой;

Говорите доброжелательным тоном;

Используете слово «пожалуйста»;

Не набрасываетесь сразу с упреками, если он (на свою голову) вдруг решил отказать вам.

Умение достойно принимать слово «нет» в ответ на просьбу о помощи – это высший пилотаж, которому должна научиться КАЖДАЯ мама. Поверьте, я знаю, как это сложно! Но приобрести иммунитет к слову «нет» совершенно необходимо. Иначе вы просто не сможете просить о помощи, а значит – не будете и получать ее.

Если вы всегда готовы спокойно принять от мужа ответ «нет» и не закатить при этом скандал – вы все чаще и чаще будете слышать «да!» Поэтому – не давите. Просите вежливо – и дайте вашему помощнику свободу выбора.

Из книги Реально работающий проект. Счастье. Мечты. План. Новая жизнь автора Смирнова Любовь Н.

Сотрудничаем, просим о помощи и помогаем Я знаю, что при всей своей общительности и коммуникабельности я всегда отличалась индивидуализмом. Мне сложно что-либо сделать просто «за компанию». Я сто раз подумаю. Если что-то нужно сделать только потому, что «так делают все», я

Из книги Искусство добиваться своего автора Степанов Сергей Сергеевич

Из книги Сколько вы стоите [Технология успешной карьеры] автора Степанов Сергей Сергеевич

Из книги Как говорить «нет» без угрызений совести [И сказать «да» свободному времени, успеху и всему, что для вас важно] автора Брайтман Патти

Вечная подружка невесты на свадьбе? Вежливо откажитесь Для невесты это одно из важнейших событий в жизни. А для вас это уже четвертый раз в этом году. Конечно, приятно иметь столько близких друзей, но участие в таком количестве свадеб в качестве подружки невесты крайне

Из книги Тайм-менеджмент для мам. 7 заповедей организованной мамы автора Гончарова Света

Просим конкретно Когда вы просите помощника о вполне конкретном участке работы, то ему (ей) проще согласиться. Если вы попросите мужа: «Приготовь ужин!» – обычный среднестатистический мужчина вам откажет. Но если вы попросите его: «Порежь, пожалуйста, вот этот кусок мяса

Из книги Всё, что душа пожелает, или Фактор Аладдина автора Кэнфилд Джек

Просим снова и снова Дорогие женщины! Одной (единоразовой) просьбы НЕДОСТАТОЧНО! Особенно если вы просите о помощи мужа. Нужно просить снова и снова. И поверьте: в этом нет ничего унизительного. АНЕКДОТ: Дети – цветы жизни, собери букет и подари бабушке! (Неизвестный

Из книги автора

1 Пять препятствий, мешающих нам просить: почему мы не просим того, чего хотим 1. Неведение В одной старинной притче рассказывается о воре, который где-то украл великолепное одеяние. Оно было изготовлено из самых лучших тканей и прочих материалов – даже пуговицы и те