Степи хорал марселя из гугенотов. Гугеноты (опера)

Опера в 5 действиях. Либретто по мотивам повести Проспера Мериме «Хроника времен Карла IX» написано Э. Скрибом и Э. Дешаном.
Первое представление состоялось 29 февраля 1836 года в Париже.

Действующие лица:
Маргарита Валуа, королева, сопрано
Граф де Сен-Бри, католик, баритон
Валентина, его дочь, сопрано
Граф де Невер, католик, баритон
Рауль де Нанжи, гугенот, тенор
Марсель, его слуга, бас
Урбан, паж, сопрано
Католики:
Коссе, тенор
Таван, тенор
Торе, бас
Де Ре, бас
Мерю, бас
Моревер, бас

Первое действие. Замок графа де Невера вблизи Парижа. Граф ждет к обеду нового знакомого - молодого дворянина Рауля. Собравшиеся у Невера его друзья-католики в недоумении - как мог граф пригласить в свой дом их общего заклятого врага? Ведь Рауль - гугенот. Но Невер сделал это умышленно: он хочет мирным путем устранить распрю между католиками и гугенотами. Вняв уговорам графа, все присутствующие радушно встречают Рауля. С Раулем недавно произошел примечательный случай. На одной из улиц Парижа он спас от нападения толпы пьяных гуляк молодую прекрасную даму. С первого взгляда полюбил ее юноша, но имени так и не смог узнать. К своему изумлению, выглянув в окно, он видит, что к графу прибыла спасенная недавно незнакомка. Однако радостное удивление быстро сменяется гневом и негодованием - Рауль решил, что спасенная им дама - любовница Невера. Он не знает, что это невеста графа - Валентина де Сен-Бри. Она приехала просить Невера отказаться от брака, к которому против ее воли принуждает Валентину отец. Невер великодушен и благороден. Он соглашается дать своей невесте полную свободу.

Мысли Рауля о прекрасной незнакомке прерывает приход пажа, вручающего юноше письмо. Его зовут на таинственное свидание, куда он должен прибыть с завязанными глазами.

Второе действие. Первая картина. Королева Франции Маргарита, желая примирить католиков с гугенотами, решила обвенчать гугенота Рауля с Валентиной, дочерью предводителя католиков де Сен-Бри. Валентина согласна. Не только благодарность к спасителю, но и любовь руководит ею. Отпустив девушку, Маргарита приказывает ввести Рауля. Он входит с завязанными глазами и, сняв повязку, поражен: перед ним королева. Это она вызвала его на тайное свидание.

Вторая картина. Зал в королевском дворце. Королева представляет Раулю его будущую жену - Валентину. Но юноша с негодованием отвергает этот брак. Он не хочет стать мужем любовницы графа Невера. И хотя Рауль не объявил во всеуслышание причину своего отказа, он нанес тяжкое оскорбление девушке. Сен- Бри клянется жестоко отомстить обидчику дочери.

Третье действие. Площадь в Париже. Только что в храме окончилось венчание графа де Невера с Валентиной. Отказ Рауля поверг девушку в отчаяние, и она согласилась на брак с нелюбимым. Но Сен-Бри не забыл о нанесенном дочери оскорблении и послал обидчику вызов на дуэль. Верный слуга Рауля - старый солдат Марсель вручает Сен-Бри ответ: Рауль принимает вызов. Впрочем, с врагом можно расправиться гораздо проще, не подвергая себя опасности. Католик Моревер предлагает Сен-Бри убить Рауля, подослав к месту дуэли верных людей. Со страхом слушает Валентина, как разрабатывается коварный план. Нет, она не допустит его осуществления, она не даст умертвить того, кого до сих пор любит. Однако посланный Валентиной Марсель не успел предупредить Рауля, и юноша пришел на площадь. Но верный Марсель вызывает из соседнего кабачка на подмогу солдат-гугенотов. Между гугенотами и католиками вспыхивает столкновение. Все больше и больше разрастаясь, оно вскоре переходит в ожесточенное сражение. Только появление королевы прекращает кровопролитие. С радостью узнает от нее Рауль истинную причину приезда Валентины к графу Неверу. Юноша счастлив - королева сообщила ему, что Валентина любит только его одного.

Четвертое действие. В замке Невера. Рауль прокрался к ставшей женой Невера Валентине, чтобы любой ценой вымолить у нее прощение. Случай помогает ему узнать про заговор, подготовляемый католиками против гугенотов. Спрятавшись за колонну, чтобы не быть застигнутым вместе с Валентиной, он слышит, как глава католиков Сен-Бри предлагает напасть на гугенотов этой же ночью. Рауль выпрыгивает в окно и спешит предупредить своих товарищей о грозящей опасности.

Пятое действие. Первая картина. В зале отеля Нель в Париже собрались по случаю бракосочетания Маргариты с Генрихом Наваррским гугеноты. В разгар празднества появляется раненый, окровавленный Рауль и сообщает о массовом убийстве католиками безоружных гугенотов: на улицах Парижа началась Варфоломеевская ночь.

Вторая картина. Гугеноты, среди которых немало стариков, женщин и детей, спешат укрыться от преследователей в храме. Сюда же вместе с толпой приходят истекающий кровью Рауль с Валентиной и Марсель. Только что Рауль едва не погиб в неравной схватке с католиками и своим спасением обязан графу де Неверу, павшему смертью храбрых в этом тяжелом сражении. Итак граф де Невер мертв - Валентина теперь свободна и может навсегда соединить свою судьбу с судьбой Рауля. Старый Марсель благословляет влюбленных.

Над городом опускается ночь, и площадь перед храмом пустеет. Оставшиеся одни Рауль, Валентина и Марсель слышат мерную поступь приближающегося отряда: это Сен-Бри ведет своих солдат в наступление. Завидев в темноте смутные очертания трех человеческих фигур, он спрашивает - Кто там? - и слышит в ответ возглас Рауля - гугеноты! Ночную тишину разрывает ружейный залп. Трое безоружных людей падают мертвыми на мостовую. Подойдя поближе к убитым, Сен-Бри узнает свою дочь.

Опера «Гугеноты» - лучшее произведение Мейербера, которое было написано в 1835 году. Премьера оперы состоялась 29 февраля в 1836 году. Длительность произведения была четыре часа. Опера произвела на зрителей сильное впечатление. Это связано с профессиональной игрой актеров, великолепными яркими декорациями, сложной интригой. Именно все эти элементы сделали оперу действительно популярной.

Произведение «Гугеноты» состоит из пяти действий. События происходят во времена кровавых войн во Франции. В первом действии рассказывается о том, как католики и протестанты ведут бои. Но их война прервалась в 1752 году, когда Маргарита Валуа вышла замуж за Генриха Бурбонского и соединила католические и протестантские семейства. Но кровавая Варфоломеевская ночь полностью уничтожила надежды гугенотов на их верховенство.

Один из лидеров католиков-дворян Граф де Невер встречает гостей в своем дворце, который находится недалеко от Парижа, в Турени. Все гости отдыхают и веселятся. Невер просит всех гостей быть терпимыми к ожидаемому гостю, несмотря на то, что он гугенот. И вот, когда Рауля де Нанжи представляют присутствующим, гости не могут сдержаться и не очень любезно обсуждают облик Нанжи. Начинается веселье, произносятся тосты, и вот звучит тост за возлюбленную каждого гостя. Но Невер отказывается от такого тоста, так как его сердце занято. Он рассказывает, что однажды спас красавицу от приставаний студентов. С того момента сердце Невера занято незнакомкой.

Пир прерывается, так как хозяину принесли письмо от дамы, которая ожидает его в саду. Все гости убеждены, что это еще одна любовная интрига Невера, которые регулярно продолжаются, несмотря на то, что он помолвлен. Гости хотят подслушать разговор и узнать, кто же пришел на самом деле. Оказалось, что та дам - это прекрасная незнакомка, которой принадлежит сердце Невера. Но он убеждает всех, что эта дама протеже девушки, с которой он помолвлен, и она пришла просить о расторжении помолвки, на что Невер соглашается. В скором времени приходит еще один посланец - на этот раз к Раулю. Послание от сестры короля, она требует, чтоб Рауль приехал в указанное место с закрытыми глазами.

Второе действие переносит нас в замок Маргариты Ваулы, которая ожидает приезда Рауля де Нанжи. Она хочет женить его на Валентине, дочери одного из лидеров католиков. Это брак должен был завершить гражданские конфликты. Также Маргарита потребовала от Валентины, чтоб она отказалась от помолвки с графом Невером. Валентина даже обрадовалась такой просьбе, так как влюблена в Рауля. Но она не знает, кого Маргарита пригласила ей для замужества, она выказывает свое недовольство по поводу того, что не хочет быть простой пешкой. Наконец, приводят Рауля с завязанными глазами. Он остается наедине с Маргаритой. Он поражен ее красотой, и не знает, что она принцесса. Дает клятву выполнять все ее приказы. Когда возвращается паж принцессы, Рауль понимает, кому дал клятву служить. Он узнает о том, что должен жениться на девушке, которую даже никогда не видел. Рауль соглашается. Граф де Сен-Бри приводит свою дочь Валентину, и Рауль понимает, что это та самая девушка, которая должна была выйти замуж за Невера. Он категорически отказывается на ней жениться. Сен-Бри и Неве уже готовятся к драке, но их останавливает принцесса. Рауль решает ехать в Париж, Валентина теряет сознание, а разозленный ее отец обещает отомстить еретику.

В третьем действии мы узнаем, что Валентина и Невер готовятся к свадьбе. На саму свадьбу в церковь приходит Марсель, который сообщает отцу Валентины послание от Рауля. Это оказывается вызов на дуэль. Друг Сен-Бри, Моревер, говорит, что дуэль - это слишком опасно, ведь есть другие способы избавиться от Рауля, например, убийство. Они уходят, чтобы детально обсудить план. В церковь входит Валентина, чтобы помолиться, и слышит разговор Моревера и Сен-Бри. Несмотря на то, что Рауль отверг ее, она хочет спасти его. Она сообщает о коварных планах Марселю, но он говорит, что Рауль уже уехал в Париж. Марсель приходит в таверну, дабы расправиться с католиками, начинается бой. Тут мимо проезжает принцесса Маргарита, она и останавливает кровопролитие. Маресль поведывает ей о том, что женщина под вуалью подслушала разговор Сен-Бри и Моревера. Когда вуаль снимается - все видят Валентину. Сен-Бри поражен тем, что дочь его предала, а Рауль благодарен ей за спасение. Он опять в нее влюблен.

Действие четвертое показывает нам печальную Валентину, которая тоскует о своей потерянной любви. Тут в дом врывается Рауль, чтобы попрощаться с Валентиной. Католики узнают о всеобщем истреблении протестантов. Невер отказывается принимать в этом участие и его уводят. Сен-Бри раздает своим приверженцам белые шарфы, чтобы во время боя католиков можно было отличить от протестантов. За всей этой сценой наблюдает Рауль. Он хочет предупредить всех своих друзей, но все двери закрытые. Валентина признается ему в своих чувствах, Рауль поражен. Он показывает в окно ужасное зрелище и выпрыгивает из него. Валентина теряет сознание.

Завершающее пятое действие повествует о том, как гугеноты празднуют свадьбу Маргариты и Генриха. Рауль прерывает пир печальными новостями о том, что творится на улице. В церкви окружены врагами Валентина, Рауль, Марсель. Валентина говорит, что ее чувства к Раулю настолько велики, что она отрекается от своей католической веры. Чудом всем троим удается сбежать от преследователей. Но, к сожаленью, их убивают. Маргарита проезжает мимо и видит три трупа, на этот раз она оказывается бессильна.

Монсеррат Кабалье. Ария Маргариты - опера "Гугеноты"

Зара Долуханова Каватина Пажа Nobles seigneurs salut!

Сергей Лемешев поет романс Рауля из оперы Мейербера "Гугеноты"

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Гугеноты (Les Huguenots), Дж. Мейербер

Опера в пяти действиях; либретто Э. Скриба и Э. Дешана по повести Мериме «Хроника времен Карла IX».
Первая постановка: Париж, 29 февраля 1836 года.

Действующие лица: Маргарита де Валуа, невеста Генриха IV Наваррского (сопрано), граф Сен-Бри, губернатор Лувра (баритон), Валентина, его дочь (сопрано), граф де Невер, католик (баритон), граф Моревер (бас), Рауль де Нанжи, гугенот (тенор), Марсель, его слуга (бас), Урбан, паж Маргариты (меццо-сопрано), Буа-Розе, солдат-гугенот (тенор).

Действие происходит в Турени и Париже в августе 1572 года.

Действие первое.
Зала в замке графа де Невера. Граф в кругу своих друзей, дворян-католиков, приверженцев партии Гизов. Одна часть гостей развлекается играми и пением, другая занята беседой. Все ждут нового приятеля граф Невера гугенота Рауля де Нанжи, который вскоре приходит. Невер радостно приветствует его. Рауль благодарит графа за оказанную приглашением в такое блестящее общество честь и за радушный приём. По предложению хозяина все садятся пировать. Так как все пьют за своих возлюбленных, то и Рауль рассказывает про свою романтическую встречу. Однажды, гуляя один за городом, он увидел богатые носилки, в которых сидела богатая дама. За носилками гналась толпа студентов с видимым намерением побезобразничать. Он бросился на помощь. Студенты разбежались, и его глазам предстала женщина чудной красоты, которая сразу очаровала его обаянием своей женственности и зажгла в нём огонь страсти. Он тут же поклялся ей в вечной любви и верности до могилы. Неведомая красавица отнеслась к нему очень благосклонно, и он полон надежды на взаимность. Его упоение было непродолжительно, так как вскоре подоспели её слуги, и они расстались, но он всегда будет любить свою прелестную незнакомку. Все смеются над его наивностью и доверчивостью. Входит верный старый слуга Рауля Марсель. Увидев Рауля, пирующего со своими новыми товарищами, он предостерегает его от дружбы с католиками. Рауль извиняется перед гостями за слова Марселя, объясняя, что его слуга питает вражду к Гизам как приверженец Генриха Наваррского, но что он честный и храбрый слуга. Марсель в экстазе поёт протестантский хорал, который гугеноты поют в минуту опасности. Это даёт повод к насмешкам, и взбешённый Марсель поёт гугенотскую песню, сулящую гибель всем католикам. В это время к Неверу подходит его слуга с сообщением, что его ждёт в молельне какая-то дама. Невер, полагая, что дама явилась на любовное свидание, недовольным тоном говорит гостям, что ему надоели эти ежедневные объяснения дам в любви, и велит слуге сказать ей, чтобы она подождала. Но когда слуга возражает, что видит эту даму в первый раз, Невер заинтересовывается незнакомкой и, извинившись перед друзьями, уходит в молельню.

Любопытство гостей задето появлением таинственной дамы. Они бросаются к окну, выходящему в молельню, подсматривать и находят посетительницу весьма интересной и красивой. Рауль последним выглядывает в окно и вскрикивает «О Боже!» В незнакомке он узнал ту красавицу, про встречу с которой он только что рассказал, гостям. Он начинает чувствовать презрение к этой женщине. В бешенстве он кидается к дверям, чтобы ворваться в молельню, но гости удерживают его. В это время Невер, проводив даму до дверей, возвращается к гостям. В грустной задумчивости говорит он про себя, что исполнит желание своей невесты Валентины, которая только что была у него по совету королевы, и просила его великодушно отказаться от брака с ней. Как рыцарь, он должен ей возвратить её слово, и он сделает это. Появляется паж королевы Урбан. Рассыпаясь в любезностях, он передаёт Раулю письмо от королевы. Согласно этому письму, Рауль обязан явиться в присланной карете с завязанными глазами на свидание. Полагая, что кто-тo хочет выкинуть с ним шутку, Рауль всем показывает письмо. Но Невер и гости, увидев на письме герб и печать королевы, поздравляют Рауля с выпавшей на его долю великой честью. Ему предвещают богатство и почёт и просят не забывать своих друзей. Рауль растерян, не понимая, в чём дело. Вскоре появляются люди в масках, завязывают Раулю платком глаза и, указывая ему дожидающуюся его карету, увлекают за собой. Марсель старается удержать Рауля, но напрасно.

Действие второе.
Замок и сад королевы Маргариты де Валуа в Шенонсо. Маргарита, окруженная придворными дамами, заканчивает свой туалет. Она радуется тому, что она снова на родине, в этом тихом прелестном уголке, где ей можно будет отдохнуть и забыть о смутах и междоусобицах, раздирающих страну. В радостном настроении она мечтает о тишине и мире и собирается примирить обе враждующие религиозные партии. Валентина, дочь Луврского губернатора Сен-Бри, должна послужить средством для целей королевы. Входит грустная Валентина и извещает королеву, что она уже больше не невеста Heвepa: граф дал слово отказаться от ее руки. Маргарита довольна, что её желание сбылось, и объявляет Валентине, что теперь она устроит её брак с Раулем. Валентина едва верит своему счастью, она и ждёт и боится этой встречи с Раулем. Появляется паж Урбан и докладывает королеве о приходе какого-то рыцаря с повязкой на глазах. Вскоре в залу вводят Рауля с завязанными глазами. Его с любопытством обступают придворные дамы. Маргарита велит свите оставить её вдвоём с рыцарем. Когда все уходят, Маргарита благодарит Рауля за то, что он сдержал слово, и разрешает ему снять повязку. В момент, когда спадает повязка, он ослеплён красотой Маргариты и принимает её за волшебное виденье. Он клянётся быть её рыцарем, а, узнав о её сане, обещает с покорностью вступить в тот брак, который она планирует для государственных целей. Королева заявляет ему, что хочет женить его на Валентине, дочери графа де Сен-Бри, который был до сих пор врагом приверженцев Генриха, но теперь согласен примириться и выдать Валентину замуж за Рауля. Это план короля, который желает таким способом положить конец распрям партий. Рауль выражает своё согласие. Собираются сановники, протестантские и католические дворяне: среди них граф Сен-Бри, Невер и Валентина. Маргарита, указывая на Рауля, сообщает им о предстоящем давно желанном браке. Сен-Бри и Неверу она сообщает, что король призывает их к себе в Париж по весьма важным делам, но что, прежде чем отправиться туда, они должны дать клятву более не враждовать с гугенотами. Все присутствующие клянутся крестом и мечом забыть взаимную вражду и рознь. Один лишь Марсель, находящийся тут же в толпе, про себя клянется вечно быть непримиримым врагом католиков и не входит ни в какие отношения с лицемерными приверженцами Гизов. Маргарита призывает благословение божие на состоявшееся примирение и затем указывает Раулю на избранную для него невесту, Валентину, которую подводит к нему за руку Сен-Бри. Рауль, узнав в Валентине легкомысленную, по его мнению, гостью Невера, отказывается от своего слова. Все поражены и возмущены отказом Рауля. Невер, Сен-Бри и их единомышленники видят в этом поступке умышленное оскорбление, которое хитрый, враждебный им приверженец Генриха публично хотел им нанести. Глубоко огорчённая Маргарита допытывается у Рауля причины нарушения им обещания, но он отказывается дать объяснение, говоря, что не смеет открыть причину. Тогда Невер и Сен-Бри вызывают Рауля на дуэль. Рауль принимает вызов. Но тут вмешивается Маргарита; она приказывает арестовать Рауля, а Сен-Бри и Неверу велит немедленно отправиться на зов короля в Париж. Они покоряются её приказанию, но объявляют Раулю, что дуэль их состоится при первой новой встрече. В сильнейшем возбуждении Сни-Бри уводит свою дочь, дав клятву отомстить за её позор. Один Марсель весьма доволен, что так случилось, и можно будет дать почувствовать врагам свою месть.

Действие третье.
Берег Сены в Париже. Впереди два трактира — протестантов и католиков. На втором плане — вход в капеллу. На берегу — весёлое сборище по случаю празднования свадьбы Невера и Валентины. Процессия девушек сопровождает свадебный кортеж, направляющийся к капелле. Народ расступается и с молитвой становится на колени. Одни лишь солдаты-гугеноты продолжают пить, не обращая внимания на торжественность минуты, и поют свою боевую песню. Начинается ссора с католиками, от которой народ отвлекают цыганки и гризетки своими песнями и плясками. К концу танцев из капеллы выходят Сен-Бри и Невер, который, обращаясь к своему спутнику, говорит, что Валентина пожелала остаться в храме, чтобы помолиться наедине, и что он вскоре возвратится за ней. Входит Mapceль и вручает Сен-Бри письмо от своего господина. Из письма Сен-Бри узнаёт, что Рауль вызывает его на поединок сегодня же. Сен-Бри отвечает Марселю, что он принимает вызов. Когда Марсель уходит, приближённые Сен-Бри замышляют вероломно напасть на Рауля во время дуэли. Между тем темнеет. Стража велит гасить огонь, и толпа расходится. Марсель подслушал заговор Сен-Бри против Рауля, но его же подслушала Валентина из капеллы, где заговорщики совещались. Верный слуга и влюблённая женщина решают спасти Рауля. Марсель идёт за подкреплением, Валентина решает ждать противников здесь, чтобы предупредить Рауля о грозящей ему опасности, и скрывается в капелле. Появляются Рауль, Сен-Бри и четыре секунданта. Устанавливаются правила поединка, и трое против троих вступают в бой. Но вероломство, задуманное Сен-Бри, не удаётся. Со стороны обоих дуэлянтов одновременно появляется подкрепление, и завязывается обычная свалка гугенотов и католиков. На шум появляется королева. Драка тотчас же прекращается. Королева поражена, что даже в Париже не умолкают распри партий. Сен-Бри обвиняет во всём Рауля, но Рауль заявляет, что виновником является Сен-Бри, задумавший изменой погубить его в бою. Марсель подтверждает это заявление, говоря, что заговор против Рауля открыла ему какая-то дама, бывшая недавно здесь. Увидев выходящую из капеллы Валентину, Марсель вскрикивает: «Вот она!» Сен-Бри в ужасе, что он предан собственной дочерью. Рауль выражает своё удивление, что Валентина решила спасти его и подвергнуть себя гневу отца, не любя его, Рауля, так как он сам видел её в доме Невера. Тогда королева объясняет Раулю, что Валентина приходила к Неверу ради него же, с целью расторгнуть свой ненавистный брак с графом. Сен-Бри злорадно объявляет, что теперь Валентина стала женой Невера. В это время граф Невер приплывает на роскошной лодке за своей супругой, и начинается торжественное свадебное шествие. Рауль в глубоком отчаянии. Королева успокаивает его, советуя забыть всё и примириться. Рауль возражает, что, напротив, теперь о мире не может быть и речи. Свадебный кортеж удаляется. Народ с песнями провожает его.

Действие четвертое.
Комната в доме Невера. Валентина грустит о потерянном счастье, о том, что она по воле своего отца должна была стать женой нелюбимого человека. В борьбе между любовью к Раулю и долгом по отношению к мужу она молит бога дать ей силы навсегда забыть Рауля. Внезапно появляется Рауль, ищущий смерти в доме врага. Его появление пугает Валентину. Она спрашивает его, зачем он пришёл. Он отвечает, что пришёл увидать её ещё хоть раз и рассказать ей о своих страданиях, которые он больше не в силах переносить. Валентина боится, что их застанут здесь вместе. Вдруг раздаются шаги. Валентина поспешно прячет Рауля в соседнюю комнату. Входят Сни-Бри и Невер и их приближённые. Сен-Бри объявляет приближённым, что он призвал их, чтобы открыть им проект, задуманный Газами и одобренный домом Медичи. Заметив Валентину, он хочет удалить её. Но Невер просит её оставить, говоря, что ведь и она предана так же, как и они, герцогу Гизу. Сен-Бри сообщает сенаторам свой план, который состоит в том, чтобы в эту же «Варфоломеевскую ночь», 24 августа, напасть на безоружных гугенотов, врагов Карла, и перебить их всех. Сенаторы выражают своё согласие. Валентина ужасается этого низкого заговора и в страхе ожидает, что скажет Невер. Невер возмущён этим постыдным предложением и отказывается принять участие в тайном нападении, заявляя, что он привык сражаться с врагами открыто. В знак протеста он ломает свою шпагу. Валентина бросается к Неверу и с восторженной решимостью говорит, что отныне она всецело будет принадлежать ему. Из боязни, чтобы Невер не испортил святого дела, Сен-Бри велит своим солдатам подвергнуть его на сутки аресту. Невер отвечает презрением на это распоряжение и заявляет, что он, не смотря ни на что, не подчинится жестокому решению. Сен-Бри воспламеняет заговорщиков и успокаивает их совесть заранее приобретёнными у папы индульгенциями, отпускающими грехи убийства. Католические монахи благословляют мечи на истребление протестантов и раздают им белые шарфы, которые должны служить отличительными знаками для заговорщиков во время ночной резни. Все с фанатическим ожесточением поднимают мечи и торжественно клянутся отомстить ненавистным гугенотам. Когда заговорщики уходят, Рауль бежит предупредить своих собратьев о готовящемся на них нападении. Но Валентина останавливает его и, страшась за его жизнь, умоляет остаться. Рауль возражает, что его долг зовёт идти к своим братьям, что он должен предупредить их, чтобы не стать изменником. Стараясь удержать его, Валентина решается высказать свои чувства к нему и с укором говорит, что он бросает ее в то время, когда она, забыв свою честь и святой долг, ради любви к нему готова отдать всё для его спасения. На время мечты о счастья взаимной любви заставляют Рауля забыть обо всём, и он предлагает ей убежать с ним. Она терзается угрызениями совести и медлит. Вдруг раздается зловещий набат. Рауль как бы пробуждается от забытья и с криком ужаса бросается к выходу. Валентина загораживает ему дорогу. Увидев зарево пожара, Рауль быстро отстраняет ее от себя и снова устремляется к двери, но дверь оказывается запертой. Валентина вскрикивает и падает без чувств. В отчаянии Рауль смотрит на неё, не решаясь ни уйти, ни остаться. «Нет, бегу!» — восклицает он и выскакивает в окно.

Действие пятое. Картина первая.
Зала в отеле де Неслэ. Бал, даваемый в честь бракосочетания королевы Маргариты де Валуа с Генрихом Наваррским. На балу присутствуют вожди протестантской партии и сама королева со своим супругом. Среди шума музыки вдали слышен звон набатного колокола. В самый разгар веселья вбегает Рауль, бледный, в окровавленной одежде, и извещает собрание об адском плане католиков, о происходящей на улицах бойне и об убийстве главы гугенотской партии Колиньи. Он призывает своих друзей к оружию и к мщению. Слушатели поражены рассказом Рауля. Мужчины-гугеноты, хватаясь за оружие, поспешно уходят вслед за ним, взывая к мщению и расправе с католиками.

Картина вторая.
Около протестантской церкви. Гугенотские женщины и дети, спасаясь от преследования, укрываются в храме. Рауль, встречаясь с раненым Марселем, узнаёт от него, что враги окружили гугенотов со всех сторон, многих перебили, и что в церкви собрались остальные, ожидая там своей участи. В это время к ним присоединяется Валентина. Она радуется тому, что, наконец, нашла Рауля, и предлагает ему спастись переменой веры. Рауль с негодованием отвергает это предложение. Валентина сообщает ему, что она теперь свободна, так как Невер убит. Марсель подтверждает это, говоря, что Невер, спасая его от рук убийц, сам пал жертвой мщения. Так как Рауль не желает менять свою религию, то Валентина сама соглашается перейти в его веру. Рауль предлагает Марселю заменить им исповедника и благословить их брак. Марсель с радостью даёт им своё благословение и в религиозном экстазе совершает над ними обряд венчания. В это время раздаются выстрелы и отчаянные крики женщин и детей из церкви. Толпа католиков-убийц проникла в храм, предавая всё и всех огню и мечу. Валентина, Рауль и Марсель тоже оказываются окружёнными толпой убийц, которым они отдаются бесстрашно и без сопротивления. Толпа увлекает их в переулок, грозя им смертью в случае отказа отречься от своей веры. Площадь постепенно пустеет.

Картина третья.
Набережная в Париже. Пожар. Марсель и Валентина ведут смертельно раненого Рауля. На них наталкивается Сен-Бри с отрядом солдат. На оклик «Кто такой?» Рауль отвечает «Гугенот». Валентина с Марселем на повторенный вопрос восклицают «Мы тоже!». Сен-Бри велит отряду убить их. Солдаты делают залп и убивают наповал всех троих. Сен-Бри в последнюю минуту узнаёт свою дочь и падает без чувств на её тело.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ.

Вскоре после постановки «Роберта-дьявола» дирекция парижского театра Большой оперы заказала Мейерберу новое произведение. Выбор пал на сюжет из эпохи религиозных войн по роману П. Мериме (1803-1870) «Хроника времен Карла IX», имевшему при своем появлении в 1829 году шумный успех. Постоянный сотрудник композитора, известный французский драматург Э. Скриб (1791-1861) дал в своем либретто свободно романтическую трактовку событий знаменитой Варфоломеевской ночи с 23 на 24 августа 1572 года. Пьеса Скриба «Гугеноты» (что значит - товарищи по клятве) изобилует эффектными сценическими контрастами и мелодраматичными ситуациями в духе французской романтической драмы. В создании текста принимал участие также театральный писатель Э. Дешамп (1791-1871); активную роль играл сам композитор.

По договору с дирекцией театра Мейербер обязался представить новую оперу в 1833 году, однако из-за болезни жены он прервал работу и должен был уплатить штраф. Опера была полностью закончена лишь через три года. Первая постановка 29 февраля 1836 года в Париже прошла с огромным успехом. Вскоре началось триумфальное шествие «Гугенотов» по театральным сценам Европы.

Исторической основой сюжета послужила борьба между католиками и протестантами в XVI веке, сопровождавшаяся массовыми преследованиями и безжалостным взаимным уничтожением. На этом фоне развертывается история любви главных героев оперы - Валентины и Рауля. Перед нравственной чистотой и силой их чувства жестокость религиозного фанатизма оказывается бессильной. Произведение имеет яркую антиклерикальную направленность, особенно остро воспринимавшуюся современниками, ее пронизывает гуманистическая идея права каждого человека на свободу убеждений, на подлинное счастье.

МУЗЫКА.

«Гугеноты» - яркий образец французской «большой оперы». Грандиозные массовые сцены, эффектные зрелищные номера сочетаются в ней с показом трогательной лирической драмы. Контрастное богатство сценических образов позволило объединить в музыке различные стилистические средства: итальянскую певучесть с методами симфонической разработки, идущей от немецкой школы, протестантский хорал - с цыганскими плясками. Романтическая приподнятость выражения усиливает напряженность музыкальной драматургии.

В увертюре звучит мелодия протестантского хорала XVI века, которая затем проходит сквозь всю оперу.

В первом акте преобладает праздничная атмосфера. В безмятежно-просветленных тонах выдержана чувствительно-галантная ария Невера с хором «Мчатся юности мгновенья». Мужественной решимостью проникнуто ариозо Рауля «В Турени здесь». Хор «Лейте в кубок» - бойкая застольная песня. Мечтательный романс Рауля «Все прелесть в ней» сопровождается соло старинного струнного инструмента виолы д’амур. Контраст вносит исполняемый Марселем суровый протестантский хорал. Воинственно звучит песня «Погибель твоя решена», сопровождаемая изобразительными эффектами (имитация выстрелов). Грациозная каватина пажа Урбана «От одной прелестной дамы» являет собой образец итальянской колоратуры. Финал завершается застольной песней.

Второй акт распадается на два четко очерченных раздела. В первом господствует ощущение неги и спокойствия. Ослепительным виртуозным блеском пленяет ария Маргариты «В краю родном». Музыка второго раздела акта, вначале торжественно-величавая (появление католиков и протестантов), вскоре становится напряженно-драматичной. Сдержанно-сурово звучат унисоны клятвы - квартета с хором «И мечом боевым». Заключительная хоровая сцена проникнута бурно-стремительным движением, то взволнованно-тревожным, то активно волевым.

Драматургия третьего акта основана на резких контрастах. Воинственно призывную песню солдат-гугенотов сопровождает хор, подражающий звучанию барабанов. Развернутый дуэт Валентины и Марселя от чувства настороженности, затаенного ожидания приводит к мужественно-волевому подъему. Энергичный с маршевым ритмом септет венчается широкой мелодической кульминацией. В динамичной сцене ссоры сталкиваются четыре различных хора: студентов-католиков, солдат-гугенотов, женщин католичек и протестанток. Финальную сцену объединяет радостная мелодия хора «Светлых дней».

Четвертый акт - вершина в развитии лирико-романтической линии оперы. Романс Валентины «Передо мной» раскрывает чистоту и поэтичность ее облика. Иным колоритом обладает зловеще суровая сцена заговора, приводящая к драматической кульминации - освящению мечей. В полном страсти дуэте Валентины и Рауля господствует кантилена широкого дыхания.

В пятом акте наступает развязка драмы. Ария Рауля «Везде пожары и убийства» насыщена взволнованной декламацией. Мрачному хору убийц сопутствуют резкие тембры медных духовых инструментов. В сцене в храме сталкиваются темы протестантского хорала и хора их преследователей - католиков.

Гугеноты (фр. Les Huguenots ) - большая опера в пяти актах. Композитор - Джакомо Мейербер . Либретто - Эжена Скриба и Жермена Делавиня .

Введение

Написанная в 1835 году опера «Гугеноты», являющаяся центральной в творчестве Дж. Мейербера, была впервые поставлена 29 февраля 1836 года на сцене Парижской оперы . Музыкальное представление, длившееся более 4 часов, оставило у зрителей сильнейшее впечатление - как виртуозным исполнением партий, так и роскошными, красочными декорациями, сложной сюжетной интригой, многочисленностью участников постановки.

Действующие лица

  • Маргарита Валуа, принцесса французская - лирическое сопрано
  • Граф де Сен-Бри, католик - бас или баритон
  • Валентина, его дочь - сопрано
  • Граф де Невер, католик - баритон
  • Рауль де Нанжи, гугенот - тенор
  • Марсель, его слуга - бас
  • Урбан, паж Маргариты Валуа - колоратурное сопрано или меццо-сопрано
  • Коссе (тенор), Таванн (тенор), Торе (бас), Де-Ретц (бас), Мерю (бас) - католики
  • Моревер - бас
  • Буа-Розе, солдат-гугенот - тенор
  • Слуга графа де Невера - тенор
  • Солдат - бас

В действии участвуют также придворные дамы, дворяне, две цыганки, три монаха, хор и балет.

Время и место действия - Франция, 1572 год.

Опера «Гугеноты» была поставлена по мотивам повести «Хроника царствования Карла IX » П.Мериме .

Акт I

В замке хлебосольного графа де Невера, расположенного лишь в нескольких лье от Парижа, настоящее пиршество. Его многочисленные гости, молодые дворяне, предаются веселью - опорожняют кубки отменного вина, поют песни, сыпят остротами. Почти все они - католики, и их шутки зачастую адресованы протестантам, их религиозным противникам. В то же время пирующие провозглашают бесчисленные здравицы в честь своего вождя - герцога де Гиза. Лишь один из гуляющих за этим столом мрачен и молчалив - молодой Рауль де Нанжи. Он протестант-гугенот, и слышать издевательства других над своей верой для него становится невыносимо. Однако хозяин, граф де Невер, распознав состояние Рауля, отвлекает его от опасных мыслей и настаивает на том, чтобы тот рассказал обществу о своём необычном недавнем приключении. Всё застолье дружно присоединяется к этой просьбе; Рауль краснеет, но всё же её исполняет. Оказывается, несколько дней назад, прогуливаясь ночью по парижским предместьям, он увидел прекрасную девушку, на которую напал грязный сброд. Рауль разогнал негодяев, однако имя красавицы так и не успел спросить. С тех пор он безнадёжно влюблён…

В этот момент слуга сообщает графу, что к нему прибыла неизвестная дама. Де Невер велит проводить её для разговора в уединённую часовню, которая находится рядом с пиршественным залом. Весёлые молодые люди, разгорячённые вином, спешат подсмотреть - с кем же у графа свидание? Каков же ужас Рауля, когда он узнаёт в гостье ту, в которую он влюблён! В смятении молодой человек клянётся вырвать любовь к ней из своего сердца!

В залу входит паж невесты короля Наварры Генриха, принцессы Франции Маргариты Валуа и велит Раулю немедленно следовать за ним по приказу принцессы. Расстроенный, но напутствуемый добрыми пожеланиями товарищей, Рауль отправляется в Лувр.

Акт II

  • Картина первая

Зная о многочисленных стычках представителей враждующих религиозных партий во Франции и, в особенности, в Париже, принцесса Марго решает положить им конец. Для этого она собирается породнить между собой видных представителей католиков и гугенотов - а именно выдать дочь влиятельного графа-католика де Сен-Бри Валентину замуж за молодого гугенота из знатного рода Рауля де Нанжи. Так как Валентина была в это время помолвлена с графом де Невером, Валентина по совету Маргариты тайно посетила графа в его замке и умолила его расторгнуть их предполагаемый брак. Валентина знала, что Рауль - это тот самый её ночной спаситель, она полюбила его всем сердцем и тем охотнее согласилась на план принцессы.

Валентина рассказывает Маргарите, что граф де Невер согласился отказаться от женитьбы на ней. Остальное уже зависит от решения самого Рауля. Последний является во дворец и его проводят в покои принцессы. Сестра короля излагает ему свою волю. Раулю неизвестно имя Валентины де Сен-Бри, и он соглашается на всё. Этим вечером, в торжественной обстановке он увидит свою невесту и её отца, старого графа.

  • Картина вторая

После объявления о готовящемся бракосочетании видных представителей гугенотов и католиков обе противостоящие группировки обещают покончить с кровавой враждой. Вот пожимают друг другу руки Рауль и граф де Сен-Бри. В этот момент, по зову Маргариты, в зал входит юная Валентина. Вне себя от счастья, она бросается к своему любимому. Но Рауль - внезапно узнает в своей невесте ту, которую он представлял себе любовницей графа де Невер и всего несколько часов назад застал у того в замке! Вне себя, оскорблённый молодой человек, отвергает девушку при всём собрании придворных и высоких особ королевства. В то же время он не желает и открыть причину такого нелепого, жестокого поступка. Вся в слезах, Валентина бросается вон из дворца. Отец же её прилюдно клянётся, что Рауль кровью поплатится за такое оскорбление.

Акт III

В парижской часовне, на берегу Сены происходит венчание графа де Невер и Валентины де Сен-Бри. Граф очень доволен, невеста же, отвергнутая Раулем, печальна. Сквозь свадебную сутолоку и толпы зевак пробирается Марсель, немолодой уже слуга Рауля. Он несёт отцу Валентины согласие своего хозяина принять вызов на дуэль, посланный ему графом де Сен-Бри. Роковая встреча состоится сегодня же, на уединённом кладбище Пре-о-Клер, излюбленном месте дуэлянтов. Зайдя в часовню, Сен-Бри обсуждает со своим давним приятелем, также католиком Моревелем, последние события. Моревель предлагает графу расправиться с гугенотом иначе - он готов собрать группу верных людей и заколоть обидчика среди ночи на кладбище. Подумав, Сен-Бри соглашается с этим планом.

Валентина, тихо молившаяся в укромном уголке часовни, всё слышала. В ужасе от грозившей любимому опасности, и отцу - бесчестья, она быстро находит Марселя умоляет его поскорее рассказать обо всём своему хозяину.

В это время уже стемнело. На договорённом месте появляется Рауль. Противники скрещивают свои шпаги. Внезапно подбежавший Марсель прерывает поединок и указывает молодому человеку на быстро приближающиеся к ним мужские фигуры, среди которых узнаётся и Моревер. Неужели преступление совершится? Но тут старый слуга слышит доносящуюся из соседнего трактира весёлую песню о главе гугенотов, адмирале Колиньи. Не колеблясь, бросается он туда, и через мгновения группа вооружённых протестантов приходит на помощь своему брату по вере. На улице разворачивается настоящее сражение. Прерывает его лишь появление кортежа принцессы Маргариты, сопровождаемой отрядом королевской стражи. Вне себя от увиденного, она упрекает своих подданных в кровожадности и диком поведении. Призвав Рауля, она открывает ему сердце Валентины - девушка любит его, и в момент их знакомства была совершенно невинна. Своей нелепой ревностью молодой человек сам уничтожил своё счастье. Печальный Рауль покидает злосчастную площадь, улица опустела.

Акт IV

В доме графа де Невер грустно Валентине. Граф, её супруг, хорош собой, умён, добр и любит жену, но она-то влюблена в другого… Вдруг дверь открывается, на пороге стоит Рауль. Несмотря на грозящие опасности, он пришёл к молодой женщине, чтобы просить её прощения за свою ошибку и грубость. Валентина всё ему прощает, но - тут слышны множество шагов. Рауль прячется. В доме, во главе с графом де Сен-Бри, собирается группа дворян-католиков из окружения герцога де Гиза. Сен-Бри сообщает им, что сегодня, в день святого Варфоломея, герцог решил окончательно избавить Францию от еретиков - перебить всех гугенотов от мала до велика. Выступление начнётся по заранее установленному сигналу. А чтобы отличить своих от чужих, заговорщики выдадут всем истинным католикам белые шарфы и белые кресты на шляпы.

Де Невер единственный отказывается примкнуть к этим убийцам, и тесть велит его арестовать. Графа уводят, за ним удаляются и прочие. Оставшись вдвоём с Валентиной, Рауль говорит ей о необходимости поспешить и раскрыть грозившую протестантам опасность. Валентина умоляет его никуда не идти и не подвергать свою жизнь такому риску. Однако Рауль спешит в город.

Акт V

  • Картина первая

В нарядном парижском Отеле де Сан дворяне-протестанты шумно отмечают свадьбу своего предводителя, Генриха Наваррского, и принцессы Маргариты Валуа. Слышны здравицы, вино льётся рекой. Вдруг среди разряженной толпы появляется Рауль де Нанжи - загнанный, в изодранной одежде, весь в крови. Громогласно, перекрывая музыку, он кричит о том, что на улицах и площадях - резня, дома и протестантские церкви завалены грудами мёртвых, что зверски убит адмирал Колиньи. Гости хватаются за оружие и бросаются в свой последний бой, на освещённые горящими домами улицы Парижа.

  • Картина вторая

В старинной монастырской церкви скрываются десятки протестантов - женщин, стариков и детей. У калитки во двор этого монастыря и встречаются старый Марсель, раненый Рауль и Валентина, презревшая опасность и бежавшая по склизким от крови улицам в поисках своего возлюбленного. Она предлагает ему белый шарф и белый крест - они спасут Рауля от неминуемой смерти. Однако молодой человек с презрением отвергает такое предательское и позорное «спасение» - он готов умереть за свою веру, как и сотни его братьев. Валентина же решает никогда не расставаться со своим героем. Её муж, граф де Невер, был убит как изменник католическому делу и она теперь свободна. Готовая к смерти в любой момент, она хочет обвенчаться в эту страшную ночь с Раулем. Марсель на монастырском дворе, в святом месте, проводит этот обряд между католичкой и гугенотом.

Внезапно в церкви раздаются страшные крики и шум - убийцы и здесь добрались до своих жертв. Затем всё смолкает, и Рауль, Валентина и Марсель молятся за души погибших. Постепенно занимается рассвет, однако в монастырском дворе ещё достаточно темно. Слышен топот шагов и звон оружия. Появляется отряд в белых шарфах. «Кто здесь?» - спрашивает грозный голос. «Гугеноты!» - отвечает Рауль. За чем следует ружейный залп. Опустив аркебузу и подойдя к мёртвым, де Сен-Бри издаёт отчаянный вопль - перед ним лежит пробитое пулями тело дочери.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Гугеноты (опера)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гугеноты (опера)

– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.

На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu"on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu"on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.

Особенности драматургии и музыки оперы «Гугеноты». Противоречивость художественного облика Мейербера

Гуманистическая идея оперы «Гугеноты», ее блестящая теат­ральность, связи с современностью и с национальными художественными традициями вызывали восхищение многих выдающихся людей Франции, в том числе Бальзака и Жорж Санд. Однако боль­шинство передовых музыкантов Европы (Россини, Шуман, Вагнер, Серов) резко отрицательно отнеслись к Мейерберу. Причина этого кроется в противоречивости творческого облика самого Мейербера.

В отличие от Берлиоза, Вагнера, Шумана и многих других ком­позиторов-романтиков, Мейербер не находился в идейной оппози­ции к современному обществу. Сферой его деятельности была па­рижская «Grand Opéra», пользовавшаяся поддержкой «золотых мешков». Мейербер не помышлял, подобно Вагнеру, о коренной реформе музыкального театра. Он не разоблачал духовное убоже­ство буржуазной культуры, как это делали в публицистических трудах Берлиоз, Шуман, Лист, не восставал против нее в своем творчестве. Он сознательно шел на компромисс, пытаясь примирить передовые художественные стремления с реакционными взглядами среды, от которой зависила его карьера.

Эта двойственность характеризует идейный замысел даже луч­шего произведения Мейербера - «Гугенотов» (в еще большей сте­пени - «Пророка»). Поднимая злободневные вопросы современ­ности - тему борьбы с клерикальной реакцией за свободу мысли и чувств, - тяготея к героическому воплощению этих тем, Мейербер совместно со Скрибом все же трактовал их в духе той поверх­ностной развлекательности и гедонизма, которые характерны для искусства французского буржуазного общества периода Реставра­ции и Июльской монархии.

И музыка Мейербера отмечена компромиссностью и противоре­чивостью художественных решений.

С одной стороны, она восхищает своими новаторскими черта­ми. Стремясь воплотить наиболее выпукло и красочно сценический образ, Мейербер открыл многие неизвестные прежде выразитель­ные свойства музыкального искусства.

Особенно сильных художественных эффектов он достигал в многочисленных массовых сценах, среди которых выделяется картина кровавого побоища Варфоломеевской ночи.

Среди своих современников Мейербер не имел соперников в ис­кусстве построения крупных музыкально-драматических форм. В этом он превзошел и Россини, «Вильгельм Телль» которого служил ему образцом. К шедеврам его оперной композиции относится сце­на заговора католиков из второго акта «Гугенотов», где посредст­вом сквозного оркестрового развития и единого ладотонального плана (Е-А-Е) создается замечательное внутреннее единство.

В ярких народных сценах третьего акта (как и в ряде других массовых сцен) композитору удалось объединить в одно музыкальное целое разбросанные контрастные сценические эпизоды.

О гениальном театральном чутье композитора свидетельствуют и многие другие впервые найденные им музыкальные эффекты. В неразрывной связи со сценическим образом сложился романтиче­ский, подчас изощренный, гармонический язык Мейербера. В каче­стве примера можно указать на смелые гармонии, посредством ко­торых композитор неоднократно характеризует католиков в «Гу­генотах». Так, мистический колорит сцены в часовне создается плагальным сопоставлением аккордов:

Освящение мечей в эпизоде католического заговора построено на необычно и остро звучащих, красочных сопоставлениях:

В финальной картине массового погрома зловещие образы ка­толиков-убийц выражены архаическим мотивом на пронзительном звучании труб:

Иногда, наряду с простейшими тонико-доминантными сочета­ниями, Мейербер прибегает к чрезвычайно сложным, даже политональным, как, например, в опере «Лагерь в Силезии», где одно­временное звучание разных тональностей характеризовало совме­стный выход различных военных полков *.

* «Лагерь в Силезии» (1844) - зингшпиль, написанный для Берлина. Мейер­бер сохранил связь с Германией и в парижский период. В 1842 году он был на­значен главным музыкальным директором при прусском дворе.

Исторический колорит музыки «Гугенотов» достигается также звучанием подлинного протестантского хорала XVI века, которым охарактеризованы в опере гугеноты. В отдаленную эпоху переносит слушателя и старинный инструмент виола д"амур, сопровождающий романс Рауля (в первом акте).

В инструментовке Мейербер особенно обнаружил тонкое дра­матическое чутье. Вместе с берлиозовской она составила целую эпоху в истории оркестровой музыки. Наряду со старинными ин­струментами Мейербер пользуется и новейшими, как, например, саксофон. Он вводит орган для достижения особой мощи звука, использует тромбоны и фаготы, как это делал Берлиоз для изо­бражения дьявольских фантастических образов (в «Роберте-Дья­воле»).

К сильным сторонам музыки Мейербера относится также широ­кое претворение новейших достижений музыкального искусства Франции, Германии и Италии.

Между первой и последней большой парижской оперой Мейер­бера прошло более четверти столетия - время, насыщенное музы­кальным новаторством в Европе. Каждая из мейерберовских опер отражала новейший этап его развития. Так, музыкальный язык «Роберта-Дьявола» еще в большой мере связан с кругом образов и интонаций романтического зингшпиля и опер Россини. Музыка «Гугенотов» говорит об огромном влиянии драматургии «Вильгель­ма Телля» и симфонизма Берлиоза. Заметно, что «Пророк» был создан уже после того, как автор познакомился с произведениями Листа и Вагнера. В «Африканке», законченной в 1864 году, неза­долго до смерти композитора *,

явно ощутимы новейшие веяния французской лирической оперы (преобладание утонченного лириз­ма, экзотические «ориентальные» тенденции, гармоническая изы­сканность, характерные для этого жанра).

Музыка «Гугенотов» основана на разнообразных стилистиче­ских истоках. Тут и итальянское bel canto, и французская декламация, и немецкое симфоническое развитие, и оркестровые наход­ки Берлиоза, и некоторые приемы романтической оперы в Герма­нии. Так, например, с музыкальным стилем комических жанров связана застольная песня рыцарей (в первом акте) или песня сол­дата-гугенота Марселя. Эта музыка отличается близостью народ­но-песенному складу, простейшими гармониями, танцевальными или маршевыми ритмами:

Итальянская колоратура господствует в партиях пажа Урбана (картина в первом акте), Маргариты (интродукция и ария второ­го акта). Тонкость французской оперной декламации ощутима в речитативных сценах.

В некоторых эпизодах оперы Мейербер достигает большой вы­разительности. Одна из его музыкальных вершин - великолепная любовная сцена четвертого акта, которую высоко ценил П.И.Чай­ковский:

«Превосходная музыка с ее удивительнейшей, первенствующей между всеми произведениями подобного рода любовной сценой, с ее превосходными хорами, с ее полной новизны и оригинальных приемов инструментовкой, с ее порывисто страстными мелодиями, с ее искусной музыкальной характеристикой Марселя, Валентины, религиозного фанатизма католиков и пассивного мужества гуге­нотов», - писал он.

От любовного дуэта четвертого акта тянутся нити к «Ромео» Берлиоза, к «Аиде» Верди и «Тристану» Вагнера.

И, однако, при бесспорных театральных достоинствах музыки Мейербера и новаторских ее чертах, передовые музыкальные круги не прощали ей компромиссность. Эта музыка чаще возникала в результате гениального расчета, чем вследствие художественного вдохновения, и свободное владение всеми современными выра­зительными средствами нередко приобретало у Мейербера поверх­ностно-эклектический характер. В его операх редко встречается подлинно симфоническое развитие. В них мало ярких, индивидуальных, чисто музыкальных образов. «Музыка, пестрая как арлекинское платье, потому что вся из кусочков, - писал о Мейербере А. Н. Серов, - Из кусочков а la Weber, из кусочков a la Rossini, a la Auber, а la Spohr, а la tutti quanti».

Характерно для Мейербера и частое смешение остро выразительных моментов с банальными. Ложная патетика, мелодраматическая чувствительность прорываются у него даже в самых напря­женных местах (как, например, в последнем дуэте Валентины и Рауля). Показательна в этом отношении увертюра, построенная в виде вариации на тему протестантского хорала. В строгом, величе­ственном звучании хорала неожиданно возникают чуждые по сти­лю сентиментальные обороты, а в последней вариации тема приоб­ретает характер галопа или циркового марша:

Неожиданные черты художественной индивидуальности Мейер­бера проявляются в его комической опере «Динора» (1859). Эта опера - в полном смысле слова антипод пышно театральной, пе­строй музыке предшествующих мейерберовских сочинений. Ее му­зыка отмечена стилистической законченностью, тонкой передачей лиризма. Самобытны и народные сцены, построенные на фольклор­ных элементах. Изысканные инструментальные картины, изобра­жающие ночные пейзажи, предвосхищают импрессионизм. Оригинальное преломление получают также фантастические образы.

Большая опера, связанная с общественно-гражданскими тради­циями национального театра Франции, получила законченное выражение в произведениях Мейербера - Скриба. Значительный этап в развитии этих национальных традиций завершился в их творчестве. К началу нового периода, возникшего после революции 1848 года, жанр большой оперы исчерпал себя. Тем не менее историко-героические образы мейерберовских произведений, их велико­лепная драматическая композиция, яркая театральность и музыкальная эффектность оказали большое влияние на современных композиторов и на музыкантов последующих поколений как свои­ми сильными, так и слабыми художественными сторонами.